https://youtu.be/oaiWJjQ6yrw?t=31m40s
 

It's been seven hours + fifteen days   7時間と15日が経った
since u took your love away   あなたが あなたの愛を終わらせてから
I go out every night + sleep all day   わたしは毎晩出歩いて、 昼間は眠っているの
since u took your love away   あなたが あなたの愛を終わらせてから
since u been gone   あなたが いなくなってからというもの 
I can do whatever I want   わたしは したいことは何でもできるし
I can see whomever I choose   わたしの選んだ人と 誰とでも会えるの

I can eat my dinner   私はディナーを摂ることもできる 
in a fancy restaurant   素敵なレストランで
but nothing,    でも 何にも、
I said, nothing can take away these blues,  わたしのこの憂鬱を 消し去るものは何も無い
'cos nothing compares   だって 比べるものなど何もない
nothing compares 2 u   あなたと比べられるものなんて 何もないから

it's been so lonely without u here   ここにあなたがいなくなってから とてもさびしい
like a bird without a song   歌を忘れた 小鳥みたいに
nothing can stop   なにも 止めることができない 
these lonely tears from falling   このさびしい涙が こぼれ落ちるのを
tell me baby   ねえ、あなた
where did I go wrong   わたしはどこで間違えてしまったの
I could put my arms around every boy I see   わたしはこの両腕で どの男でも抱けるけど   
but they'd only remind me of you   でも彼らは わたしにあなたを思い出させるだけ

I went to the doctor   わたしは医者に行ってみたけど 
guess what he told me   彼が 何て言ったか判る?
guess what he told me   彼が 何て言ったと思う?
he said girl u better have fun   彼ったら、「お嬢さん 楽しみなさい」って
no matter what u do   何でもいいから ともかく楽しむことだって 
but he's a fool   でも 彼って馬鹿みたい
'cos nothing compares   だって 比べるものなど何もない
nothing compares 2 u   あなたと比べられるものなんて 何もないから

(間奏)

all the flowers that u planted mama   あなたが植えた すべての花たちは ママ
in the back yard   裏庭に あるけど
all died when u went away   あなたが立ち去ってから みんな枯れてしまったわ
I know that living with u   あなたと一緒に暮らしたこともあった 
baby was sometimes hard   ベイビィ、時には つらく思えることもあったわ
but I'm willing to give it another try   でも、できれば もう一度やり直してみたい
'cos nothing compares   だって 比べるものなど何もない
nothing compares 2 u   あなたと比べられるものなんて 何もないから

nothing compares   比べられるものなんて 何もない
nothing compares 2 u   あなたと比べられるものなんて 何もないから

nothing compares   比べられるものなんて 何もない
nothing compares 2 u...   あなたと比べられるものなんて 何もないから